А 50 Аллен, Вуди (1935- ). Сводя счеты [Текст] : [сборник : перевод с английского] / Вуди Аллен. - Москва : АСТ : CORPUS, 2014. - 222, [1] с. ; 17 см. - (Corpus ; 276). - Пер. изд. : Getting even / Woody Allen. - 7000 экз.. - ISBN 978-5-17-084391-6 (в пер.) : 224.14 р. Содержание: Квитанция Меттерлинга / перевод А. Смолянского Взгляд на организованную преступность / перевод С. Ильина Мемуары Шмидта / перевод С. Ильина Моя философия / перевод С. Ильина Да, но разве паровая машина смогла бы сделать такое? / перевод С. Ильина Смерть открывает карты / перевод С. Ильина Весенний бюллетень / перевод С. Ильина Хасидские притчи / перевод С. Ильина Госсаж - Вардебедян. Переписка / перевод С. Ильина Записки обжоры / перевод А. Захаревич Вспоминаю двадцатые / перевод С. Ильина Граф Дракула / перевод Н. Махлаюка Чуточку громче, пожалуйста / перевод С. Ильина Беседы с Гельмгольцем / перевод А. Смолянского Вива Варгас! / перевод С. Ильина Открытие и использование поддельной кляксы / перевод С. Ильина Шеф / перевод О. Дормана Рубрики: Зарубежная литература (Х. Л.)--проза--Литература Америки Аннотация: Вуди Аллен - основатель жанра интеллектуальной комедии и один из знаковых персонажей современного кинематографа, уже в юности приобрел широкую известность благодаря юмористическим пьесам и скетчам. Вот что он говорил о начале своей писательской карьеры: "Меня довольно рано выгнали из школы. Я тогда писал для "Нью-Иоркера". Мне очень льстило, что они меня публикуют, потому что "Нью-Иоркер" - едва ли не лучший литературный журнал в Соединенных Штатах, все мои знакомые мечтали напечататься там. И этот журнал опубликовал первую же вещь, которую я им послал. В середине шестидесятых "Нью-Иоркер" регулярно публиковал мои рассказы, а я регулярно писал новые, причем с большим удовольствием. Потом из них составилось три сборника: 'Сводя счеты', 'Побочные эффекты' и 'Без перьев'". . Доп.точки доступа: Allen, Woody Экземпляры всего: 1 ЦБ (1) Свободны: ЦБ (1) |