Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД Электронный каталог. Белоярская ЦБС- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:БД Периодика. Белоярская ЦБС (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=трамвай<.>)
Общее количество найденных документов : 9
Показаны документы с 1 по 9
1.
6+
   84(2)7
   Г 49
84(2)7 / Г 49-ГПНТБ России~/ХР


    Гиневский, Александр Михайлович (1936- ).
    "Я так вас ждал..." [Текст] : рассказы и повесть : [для младшего школьного возраста] / Александр Гиневский ; иллюстрации А. Лямина. - Ленинград : Детская литература, 1991. - 174, [2] с. : цв. ил. ; 24 см. - 150000 экз.. - ISBN 5-08-000225-5 (в пер.) : 1.1 р.
    Содержание:
Трамвай идет в парк : рассказ
Там, где трещат мотоциклы : рассказ
Коржик и Пчелка : рассказ
Императорская собака : рассказ
Разноцветные "Волги" : рассказ
Однажды у молочной бочки : рассказ
Братья разбойники : повесть
ББК 84(2)7

Аннотация: Книга рассказывает о жизни детей и взрослых. Взрослые учат детей не нотациями, а своими поступками, своим отношением к окружающей действительности. В детях, героях этой книги, есть горячее чувство справедливости, вера в правоту честного, умение сопереживать, сочувствовать ближнему. И при всём при этом они остаются просто детьми - выдумщиками, фантазёрами - мальчишками и девчонками прекрасной поры своего детства.
Доп.точки доступа:
Лямин, Алексей \худож.\

Экземпляры всего: 1
ГПНТБ России~/ХР (1)
Свободны: ГПНТБ России~/ХР (1)

Найти похожие

2.
0+
   84 (2Рос=Рус)
   М 69


    Михалков, Сергей Владимирович.
    Шёл трамвай десятый номер... [Текст] / С. В. Михалков. - Москва : Астрель и др., 2012. - 48 с. - (Союзмультфильм). - ISBN 978-5-271-45585-8 : 133.58 р.
ББК 84 (2Рос=Рус)6-4

Рубрики: Русская литература (Х.Л.)--Детская

   Мультфильмы в книгах


Экземпляры всего: 1
ДБ (1)
Свободны: ДБ (1)

Найти похожие

3.
   84(7Сое)
   У 36


    Уильямс, Теннесси (1911-1983).
    Трамвай "Желание" [Текст] ; Любовное письмо лорда Байрона ; Ночь игуаны : [пьесы] / Т. Уильямс ; Теннеси Уильямс ; перевод с английского: П. В. Мелков, В. Неделин, З. Л. Гинзбург. - Москва : Астрель : АСТ, 2012. - 346 с. ; 16 см. - (Зарубежная классика). - Пер. изд. : A Streetcar Named Desire. Lord Byron's Love Letter. Night of the Iguana. - 3000 экз.. - ISBN 978-5-271-43210-1 (в пер.). - ISBN 978-5-17-063207-7 : 109.25 р.
ББК 84(7Сое)-4

Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ПЬЕСЫ
Аннотация: Пьесы великого Теннесси Уильямса. Их герои - люди, утратившие волю к жизни и уходящие в эскапистский мир своих почти безумных фантазий. Они живут на грани безумия и гибели - и достаточно одного толчка, чтобы они вышли за эту грань. Таковы вошедшие в данный сборник пьесы, в равной степени захватывающие читателя не только потрясающими неожиданными сюжетами, но и мощным влиянием истинно уильямсовского Слова - безжалостного, смелого, метафоричного, служащего идеальным инструментом для построения самых изощренных и эксцентричных смысловых конструкций
Доп.точки доступа:
Уильямс, Теннесси
Мелкова, П. В. \пер.\
Неделин, В. \пер.\
Гинзбург, З. Л. \пер.\

Экземпляры всего: 1
ф2 (1)
Свободны: ф2 (1)

Найти похожие

4.
   84(2Рос=Рус)6
   Ш 37


    Шевчук, Игорь Михайлович.
    Закон среднего умористического [Текст] : сборник / И. М. Шевчук ; иллюстрации Г. Светозарова. - Москва : КомпасГид, 2011. - 127 с. : ил. ; 25 см. - (Серия "СтихоТворения"). - 5000 экз.. - ISBN 978-5-904561-61-1 (в пер.) : 329.45 р.
ББК 84(2Рос=Рус)6-4

Аннотация: Серия "СтихоТворения" пополняется новым сборником, на этот раз автор - Игорь Шевчук. Он известен как создатель Смешариков, его стихи знают читатели детских поэтических сборников и журналов "Трамвай", "Пионер", "Мурзилка", "Веселые картинки", "Костер", "Кукумбер"… Шевчук пишет стихи разные - лиричные, мелодраматичные, взрослые и детские - но при этом всегда озорные. Даже написанные в жанре "черно-белого" юмора, шевчуковские рифмы вызывают улыбку.
Доп.точки доступа:
Светозаров, Георгий \худож.\

Экземпляры всего: 2
ДБ (1), ЦРБ (1)
Свободны: ДБ (1), ЦРБ (1)

Найти похожие

5.
   84(2Рос=Рус)6
   М 30


   Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)

    Собрание сочинений : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
   Т. 3 : Переводы зарубежных поэтов ; Из английской и шотландской народной поэзии ; Английские эпиграммы разных времен. - 1990. - 572, [1] с. : цв. ил., ил. - 500000 экз.. - ISBN 5-253-0002-10 : 2.60 р.
    Содержание:
Шекспир, Уильям. "Мы урожая ждем от лучших лоз..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда твое чело избороздят..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Растратчик милый, расточаешь ты..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Украдкой время с тонким мастерством..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Смотри же, чтобы жесткая рука..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Пылающую голову рассвет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты - музыка, но звукам музыкальным..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..." : сонет
Шекспир, Уильям. "По совести скажи: кого ты любишь?." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мы вянем быстро - так же, как растем..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда часы мне говорят, что свет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не изменяйся, будь самим собой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я не по звездам о судьбе гадаю..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда подумаю, что миг единый..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Но если время нам грозит осадой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как мне уверить в доблестях твоих..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Сравню ли с летним днем твои черты?." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты притупи, о время, когти льва..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Лик женщины, но строже, совершенней..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не соревнуюсь я с творцами од..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Лгут зеркала, - какой же я старик!." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как тот актер, который оробев..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой глаз гравером стал и образ твой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто под звездой счастливою рожден..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Покорный данник, верный королю..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Трудами изнурен, хочу уснуть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как я могу усталость превозмочь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда, в раздоре с миром и судьбой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда на суд безмолвных, тайных дум..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В твоей груди я слышу все сердца..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, если ты тот день переживешь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я наблюдал, как солнечный восход..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Блистательный мне был обещан день..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты не грусти, сознав свою вину..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Признаюсь я, что двое мы с тобой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как радует отца на склоне дней..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Неужто музе не хватает темы..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как тебе хвалу я воспою..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Все страсти, все любви мои возьми..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Беспечные обиды юных лет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Полгоря в том, что ты владеешь ею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Смежая веки, вижу я острей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда бы мыслью стала эта плоть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Другие две основы мирозданья..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..." : сонет
Шекспир, Уильям. "У сердца с глазом - тайный договор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Заботливо готовясь в дальний путь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В тот черный день (пусть он минует нас!)..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Так я оправдывал несносный нрав..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как богачу, доступно мне в любое..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Какою ты стихией порожден?..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасное прекрасней во сто крат..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Замшелый мрамор царственных могил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Проснись, любовь! Твое ли острие." : сонет
Шекспир, Уильям. "Для верных слуг нет ничего другого..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Избави бог, меня лишивший воли..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если нет на свете новизны..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как движется к земле морской прибой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоя ль вина, что милый образ твой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь к себе моим владеет взором." : сонет
Шекспир, Уильям. "Про черный день, когда моя любовь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мы видели, как времени рука..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если медь, гранит, земля и море..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Спроси, зачем в пороках он живет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Его лицо - одно из отражений..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В том внешнем, что в тебе находит взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То, что тебя бранят, - не твой порок..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты погрусти, когда умрет поэт..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Дабы не мог тебя заставить свет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То время года видишь ты во мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда меня отправят под арест..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты утоляешь мой голодный взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Увы, мой стих не блещет новизной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Седины ваши зеркало покажет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Тебя я музой называл своею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда один я находил истоки..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мне изменяет голос мой и стих..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Тебе ль меня придется хоронить..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не обручен ты с музою моей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я полагал: у красоты твоей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто знает те слова, что больше значат..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Моя немая муза так скромна..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Его ли стих - могучий шум ветрил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прощай! Тебя удерживать не смею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда захочешь, охладев ко мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Скажи, что ты нашла во мне черту..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто хвалится родством своим со знатью..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты от меня не можешь ускользнуть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что ж, буду жить, приемля, как условья..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто, злом владея, зла не причинит..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты украшать умеешь свой позор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто осуждает твой беспечный нрав..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мне показалось, что была зима..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Фиалке ранней бросил я упрек..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Где муза? Что молчат ее уста..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О ветреная муза, отчего..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Люблю, - но реже говорю об этом..." : сонет
Шекспир, Уильям. "У бедной музы красок больше нет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не нахожу я времени примет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Язычником меня ты не зови..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда читаю в свитке мертвых лет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что может мозг бумаге передать..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Меня неверным другом не зови..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Да, это правда: где я ни бывал..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как ты прав. судьбу мою браня..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой друг, твоя любовь и доброта..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Со дня разлуки - глаз в душе моей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Неужто я, прияв любви венец..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как я лгал когда-то, говоря..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мешать соединенью двух сердец..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Скажи, что я уплатой пренебрег..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Для аппетита пряностью приправы..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Каким питьем из горьких слез Сирен..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То, что мой друг бывал жесток со мною..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не хвастай, время, властью надо мной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, будь моя любовь - дитя удачи..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что, если бы я право заслужил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасным не считался черный цвет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Едва лишь ты, о музыка моя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Издержки духа и стыда растрата..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ее глаза на звезды не похожи..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты прихоти полна и любишь власть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Люблю твои глаза. Они меня..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Будь проклята душа, что истерзала..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Итак, он твой, Теперь судьба моя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Недаром имя, данное мне, значит..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоя душа противится свиданьям..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь слепа и нас лишает глаз..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Оправдывать меня не принуждай..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Будь так умна, как зла. Не размыкай..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мои глаза в тебя не влюблены..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Нередко для того, чтобы поймать..." : сонет
Шекспир, Уильям. "На радость и печаль, по воле рока..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я ненавижу, - вот слова..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Моя душа, ядро земли греховной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь - недуг. Моя душа больна..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как любовь мой изменила глаз!." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты говоришь, что нет любви во мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Откуда столько силы ты берешь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не знает юность совести упреков..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я знаю, что грешна моя любовь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Бог Купидон дремал в тиши лесной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Божок любви под деревом прилег..." : сонет
Шекспир, Уильям. Конь : из поэмы "Венера и Адонис"
Шекспир, Уильям. Песня о рогах : из комедии "Как вам это понравится
Шекспир, Уильям. Весенняя песня : из комедии "Как вам это понравится"
Шекспир, Уильям. Песня Балтазара : из комедии "Много шума из ничего"
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Зимней сказки"
Шекспир, Уильям. Песенка бродячего торговца : из "Зимней сказки"
Шекспир, Уильям. Песни Офелии : из трагедии "Гамлет"
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Король Лир"
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Двенадцатая ночь"
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Антония и Клеопатры"
Шекспир, Уильям. Надгробный плач
Бернс, Роберт. Честная бедность : стихи
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно : стихи
Бернс, Роберт. Старая дружба : стихи
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец : стихи
Бернс, Роберт. Маленькая баллада : стихи
Бернс, Роберт. Робин : стихи
Бернс, Роберт. В горах мое сердце : стихи
Бернс, Роберт. Лучший парень : стихи
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам : стихи
Бернс, Роберт. Шотландская слава : стихи
Бернс, Роберт. Дерево свободы : стихи
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью : стихи
Бернс, Роберт. Возвращение солдата : стихи
Бернс, Роберт. Джон Андерсон : стихи
Бернс, Роберт. Любовь : стихи
Бернс, Роберт. "Пробираясь до калитки..." : стихи
Бернс, Роберт. "Давно ли цвел зеленый дол..." : стихи
Бернс, Роберт. Конец лета : стихи
Бернс, Роберт. "Ты меня оставил, Джеми..." : стихи
Бернс, Роберт. "Где-то в пещере, в прибрежном краю..." : стихи
Бернс, Роберт. Расставание : стихи
Бернс, Роберт. За полем ржи : стихи
Бернс, Роберт. Поцелуй : стихи
Бернс, Роберт. Над рекой Афтон : стихи
Бернс, Роберт. Заздравный тост : стихи
Бернс, Роберт. "Наш Вилли пива наварил..." : стихи
Бернс, Роберт. Подруга угольщика : стихи
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье! : стихи
Бернс, Роберт. Новогодний привет старого фермера его старой лошади : стихи
Бернс, Роберт. Финдлей : стихи
Бернс, Роберт. Шела О'Нил : стихи
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец : стихи
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли : стихи
Бернс, Роберт. Песня = "Растет камыш среди реки..." : стихи
Бернс, Роберт. "...Нет ни души живой вокруг..." : стихи
Бернс, Роберт. Ночной разговор : стихи
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника : стихи
Бернс, Роберт. Мельник : стихи
Бернс, Роберт. Девушки и Тарболтона : стихи
Бернс, Роберт. Мое счастье : стихи
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты : стихи
Бернс, Роберт. "Вина мне пинту раздобудь..." : стихи
Бернс, Роберт. Песня = "Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли..." : стихи
Бернс, Роберт. Белая куропатка : стихи
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом : стихи
Бернс, Роберт. "Скалистые горы, где спят облака..." : стихи
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня : стихи
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом : стихи
Бернс, Роберт. Ответ на письмо : стихи
Бернс, Роберт. Мой парень : стихи
Бернс, Роберт. Счастливая дружба : стихи
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко : стихи
Бернс, Роберт. Строчки о войне и любви : стихи
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту : стихи
Бернс, Роберт. Сон : отрывок
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы : стихи
Бернс, Роберт. Тэм Глен : стихи
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос : стихи
Бернс, Роберт. В ячменном поле : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на книге стихов : стихи
Бернс, Роберт. Цветок Девона : стихи
Бернс, Роберт. Перед разлукой : стихи
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку : стихи
Бернс, Роберт. Любовь и бедность : стихи
Бернс, Роберт. Что делать девчонке? : стихи
Бернс, Роберт. Сватовство Дункана Грэя : стихи
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли : стихи
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же : стихи
Бернс, Роберт. "Со скрипкой черт пустился в пляс..." : стихи
Бернс, Роберт. Послание к другу : стихи
Бернс, Роберт. Том О'Шентер : повесть в стихах
Бернс, Роберт. Песня "Ты свистни - тебя не заставлю я ждать..." : стихи
Бернс, Роберт. Ночлег в пути : стихи
Бернс, Роберт. "Что видят люди в городке..." : стихи
Бернс, Роберт. Березы Эберфельди : стихи
Бернс, Роберт. "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?." : стихи
Бернс, Роберт. Босая девушка : стихи
Бернс, Роберт. "В полях, под снегом и дождем..." : стихи
Бернс, Роберт. Прощание : стихи
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта : стихи
Бернс, Роберт. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на банковом билете : стихи
Бернс, Роберт. "Всю землю тьмой заволокло..." : стихи
Бернс, Роберт. Веселые нищие : кантата
Бернс, Роберт. Беспутный, буйный Вилли : стихи
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис : стихи
Бернс, Роберт. Песня "Как слепы и суровы..." : стихи
Бернс, Роберт. Песня девушки : стихи
Бернс, Роберт. Лорд Грегори : баллада
Бернс, Роберт. "Милорд спешит в поля, в леса..." : стихи
Бернс, Роберт. Где к морю катится река : стихи
Бернс, Роберт. "Стакан вина и честный друг..." : стихи
Бернс, Роберт. Западный ветер : стихи
Бернс, Роберт. : из поэмы "Святая ярмарка"
Бернс, Роберт. "Жена верна мне одному..." : стихи
Бернс, Роберт. Зима пронеслась : стихи
Бернс, Роберт. "Был я рад, когда гребень вытачивал..." : стихи
Бернс, Роберт. Нэнси : стихи
Бернс, Роберт. Смерть и доктор Горнбук : стихи
Бернс, Роберт. "Дружок мой пленен моим взором и станом..." : стихи
Бернс, Роберт. Невеста с приданым : стихи
Бернс, Роберт. Пастух : стихи
Бернс, Роберт. К Тибби : стихи
Бернс, Роберт. Свадьба в городке Мохлин : стихи
Бернс, Роберт. "Весной ко мне сватался парень один..." : стихи
Бернс, Роберт. Кузнецу : стихи
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" : стихи
Бернс, Роберт. Овсянка : стихи
Бернс, Роберт. Послание Гамильтону : по поводу рождения у поэта близнецов
Бернс, Роберт. Песня раба-негра : стихи
Бернс, Роберт. "Зачем терпеть в расцвете сил..." : стихи
Бернс, Роберт. "Якобиты на словах..." : стихи
Бернс, Роберт. "Прощай, синева, и листва, и трава..." : Отрывок
Бернс, Роберт. Горец : стихи
Бернс, Роберт. О чествовании памяти поэта Томсона : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на алтаре независимости : стихи
Бернс, Роберт. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне : стихи
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января : стихи
Бернс, Роберт. Сова : стихи
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает : стихи
Бернс, Роберт. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли : стихи
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы : стихи
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги : стихи
Бернс, Роберт. Застольная : стихи
Бернс, Роберт. Песня о злой жене : стихи
Бернс, Роберт. Песенка о старом муже : стихи
Бернс, Роберт. Песня на мотив народной песни "Покупайте веники" : стихи
Бернс, Роберт. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделла : стихи
Бернс, Роберт. Ничего : стихи
Бернс, Роберт. Две собаки : стихи
Бернс, Роберт. Жалоба девушки : стихи
Бернс, Роберт. Про кого-то : стихи
Бернс, Роберт. Подруга моряка : стихи
Бернс, Роберт. Дэви : стихи
Бернс, Роберт. Предвыборная баллад : стихи
Бернс, Роберт. Плениться мог бы я тобой : стихи
Бернс, Роберт. Два парня : стихи
Бернс, Роберт. "Пора отчалить кораблю..." : стихи
Бернс, Роберт. "Ты не там спала, где надо..." : стихи
Бернс, Роберт. "Что сделала со мною мать..." : стихи
Бернс, Роберт. "Сердца быстрое биенье..." : стихи
Бернс, Роберт. "Властитель ног да и сердец!." : стихи
Бернс, Роберт. Садовник с лопатой : стихи
Бернс, Роберт. Домик у ручья : стихи
Бернс, Роберт. "Побывал я между скал..." : стихи
Бернс, Роберт. Песенка "Жила-была тетка под старою ивой..." : стихи
Бернс, Роберт. "Что предо мной король Луи..." : стихи
Бернс, Роберт. На берегу реки Эйр : стихи
Бернс, Роберт. "У мамы тихо я росла..." : стихи
Бернс, Роберт. Поедешь ли в Индию, Мэри? : стихи
Бернс, Роберт. Шерамурский бой "- Пришел ли ты пасти овец..." : стихи
Бернс, Роберт. "Как мне не плакать день и ночь!." : стихи
Бернс, Роберт. "Оставьте романы!." : стихи
Бернс, Роберт. "Мою ладонь твоей накрой..." : стихи
Бернс, Роберт. "Наследница-дочь на охоте была..." : стихи
Бернс, Роберт. "Когда деревья обнажил..." : стихи
Бернс, Роберт. "Мой Джоки - славный молодец..." : стихи
Бернс, Роберт. "Когда молодежь на траве среди луга..." : стихи
Бернс, Роберт. Красавицы деревни Мохлин : стихи
Бернс, Роберт. "Всеми забыта, нема..." : стихи
Бернс, Роберт. Мисс Феррьер : стихи
Бернс, Роберт. "Веселый май одел кусты..." : стихи
Бернс, Роберт. "Люблю один я городок..." : стихи
Бернс, Роберт. К портрету духовного лица : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия бездушному дельцу : эпиграмма
Бернс, Роберт. Поклоннику знати : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле школьного педанта : эпиграмма
Бернс, Роберт. При посещении богатой усадьбы : эпиграмма
Бернс, Роберт. На лорда Галлоуэй : эпиграмма
Бернс, Роберт. Книжный червь : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надгробная надпись : эпиграмма
Бернс, Роберт. О черепе тупицы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле сельского волокиты : эпиграмма
Бернс, Роберт. О происхождении одной особы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Потомку Стюартов : эпиграмма
Бернс, Роберт. На благодарственном молебне по случаю победы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" : эпиграмма
Бернс, Роберт. При посещении разрушенного дворца шотландских королей : эпиграмма
Бернс, Роберт. Переводчику Марциала : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ответ на угрозу злонамеренного критика : эпиграмма
Бернс, Роберт. Актрисе мисс Фонтенелль : эпиграмма
Бернс, Роберт. К портрету известной мисс Бернс : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ярлычок на карету знатной дамы : эпиграмма
Бернс, Роберт. О золотом кольце : эпиграмма
Бернс, Роберт. Красавице, проповедующей свободу и равенство : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия преподавателю латыни : эпиграмма
Бернс, Роберт. Мисс Джинни Скотт : эпиграмма
Бернс, Роберт. Лорд-адвокат : эпиграмма
Бернс, Роберт. Проповеднику Лемингтонской церкви : эпиграмма
Бернс, Роберт. Трактирщице из Рослина : эпиграмма
Бернс, Роберт. О плохих дорогах : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле честолюбца : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия твердолобому трусу : эпиграмма
Бернс, Роберт. Художнику : эпиграмма
Бернс, Роберт. Девушке маленького роста : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия владельцу усадьбы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Нетленный капитан : эпиграмма
Бернс, Роберт. В защиту акцизного : эпиграмма
Бернс, Роберт. Капитану Ридделю при возвращении газеты : эпиграмма
Бернс, Роберт. Три вывески : эпиграмма
Бернс, Роберт. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия старухе Гриззель Грим : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" : эпиграмма
Бернс, Роберт. По поводу болезни капитана Фрэнсиса Гроуза : эпиграмма
Бернс, Роберт. Зеркало : эпиграмма
Бернс, Роберт. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом : эпиграмма
Бернс, Роберт. Джонсону : эпиграмма
Бернс, Роберт. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия самоубийце : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия крикливому спорщику : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду : эпиграмма
Бернс, Роберт. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах) : эпиграмма
Бернс, Роберт. "Недаром, видимо, господь..." : эпиграмма
Блейк, Уильям. Песня "В полях порхая и кружась..." : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Король Гвин : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Игра в жмурки : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Вступление : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Пастух : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Смеющееся эхо : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Агнец : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Черный мальчик : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Был я крошкой, когда умерла моя мать..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Мальчик найденный : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Смеющаяся песня : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. из "Колыбельной песни" : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Святой четверг. "По городу проходят ребята по два в ряд..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Ночь : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Весна : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Вечерняя песня : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Дитя-радость : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Сон : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. О скорби ближнего : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Святой четверг. "Чем этот день весенний свят..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Заблудившаяся девочка : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Черный маленький мальчик на белом снегу..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Муха : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Тигр : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. "Есть шип у розы для врага..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Маленький бродяжка : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Лондон : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Человеческая абстракция : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Древо яда : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Нельзя любить и уважать..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Школьник : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. "Словом высказать нельзя..." : стихи
Блейк, Уильям. Золотая часовня : стихи
Блейк, Уильям. Песня дикого цветка : стихи
Блейк, Уильям. Снег : стихи
Блейк, Уильям. "Разрушьте своды церкви мрачной..." : стихи
Блейк, Уильям. Меч и серп : стихи
Блейк, Уильям. "Коль ты незрелым мигом овладел..." : стихи
Блейк, Уильям. Летучая радость : стихи
Блейк, Уильям. Вопрос и ответ : стихи
Блейк, Уильям. Богатство : стихи
Блейк, Уильям. Разговор духовного отца с прихожанином : стихи
Блейк, Уильям. "К восставшей Франции мошенники Европы..." : стихи
Блейк, Уильям. Искательнице успеха : стихи
Блейк, Уильям. "Я слышу зов, неслышный вам..." : стихи
Блейк, Уильям. Утро. "Ища тропинки на Закат..." : стихи
Блейк, Уильям. "Есть улыбка любви..." : стихи
Блейк, Уильям. Мэри : стихи
Блейк, Уильям. Хрустальный чертог : стихи
Блейк, Уильям. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл : стихи
Блейк, Уильям. "Мой ангел, наклонясь над колыбелью..." : стихи
Блейк, Уильям. "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..." : стихи
Блейк, Уильям. О благодарности : стихи
Блейк, Уильям. Взгляд Амура : стихи
Блейк, Уильям. "Я встал, когда редела ночь..." : стихи
Блейк, Уильям. "- Что оратору нужно?." : стихи
Блейк, Уильям. Вильяму Хейли о дружбе : стихи
Блейк, Уильям. Ему же. "Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади..." : стихи
Блейк, Уильям. Моему хулителю : стихи
Блейк, Уильям. Эпитафия : стихи
Блейк, Уильям. Книга Тэль : из "Пророческих книг"
Блейк, Уильям. Книга "Бракосочетание Неба и Ада"
Блейк, Уильям. "Ринтра ревет, потрясая огнями..." : стихи
Блейк, Уильям. Мильтон : три отрывка из поэмы
Блейк, Уильям. Из "Пословиц ада" : афоризм
Блейк, Уильям. Из "Прорицаний невинности" : афоризм
Блейк, Уильям. Из книги "Вечносущее Евангелие" : афоризм
Вордсворт, Вильям. Люси : стихи
Вордсворт, Вильям. Кукушка : стихи
Вордсворт, Вильям. Агасфер : стихи
Вордсворт, Вильям. Златооки : стихи
Кольридж, Сэмуэл Тейлор. Льюти : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Стансы : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Расставание : стихи
Байрон, Джордж Гордон. "Она идет во всей красе..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Ты плачешь - светятся слезой..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Вечерних облаков кайма..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Не бродить нам вечер целый..." : стихи
Байрон, Джордж Гордон. О славе : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Тост за двоих : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На смерть поэта Джона Китса : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Эпиграмма на Вильяма Коббета : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На самоубийство британского министра Кестльри : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Эпитафия министру Питту : стихи
Байрон, Джордж Гордон. В день моей свадьбы : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт : стихи
Шелли, Перси Биши. Зима : стихи
Шелли, Перси Биши. Лето и зима : стихи
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии : стихи
Шелли, Перси Биши. "- Ты слышишь Азиолы тихий зов?." : стихи
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок : стихи
Китс, Джон. Слава : стихи
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса : стихи
Китс, Джон. Осень : стихи
Китс, Джон. "Четыре разных времени в году..." : стихи
Китс, Джон. "Чему смеялся я сейчас в сне?." : стихи
Китс, Джон. Сонет о сонете : стихи
Китс, Джон. "Тому, кто в городе был заточен..." : стихи
Китс, Джон. Девонширской девушке : стихи
Китс, Джон. Читая чампеновского Гомера : стихи
Россетти, Данте Габриэль. Баллада : стихи
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед : шотландская баллада
Киплинг, Джозеф Редьярд. "На далекой Амазонке..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Если в стеклах каюты..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Есть у меня шестерка слуг..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Горб//Верблюжий//Такой неуклюжий..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Кошка чудесно поет у огня..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Я - маленькая обезьянка..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если... : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Пехота в Африке : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Машины : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Не было краше Балкиды-царицы..." : стихи
Йейтс, Уильям Батлер. Скрипач из Дунни : стихи
Йейтс, Уильям Батлер. Старая песня, пропетая вновь : стихи
Мэйсфильд, Джон. Морская лихорадка : стихи
Лир, Эдвард. Эдвард Лир о самом себе : стихи
Лир, Эдвард. Прогулка верхом : стихи
Лир, Эдвард. Кот и сова : стихи
Лир, Эдвард. Утка и кенгуру : стихи
Лир, Эдвард. В страну Джамблей : стихи
Лир, Эдвард. Комар Долгоног и Муха : стихи
Лир, Эдвард. Поббл, у которого нет на ногах пальцев : стихи
Лир, Эдвард. Чики-Рики - воробей : стихи
Лир, Эдвард. Сказка о пеликанах : стихи
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме : стихи
Кэрролл, Льюис. Морская кадриль : стихи
Милн, Алан Александр. Баллада о королевском бутерброде : стихи
Милн, Алан Александр. Непослушная мама : стихи
Милн, Алан Александр. Гоп-гоп! : стихи
Милн, Алан Александр. У окна : стихи
Милн, Алан Александр. Вежливость : стихи
Милн, Алан Александр. Маленький Тим : стихи
Милн, Алан Александр. Хвосты : стихи
Гете, Иоганн Вольфганг. К Миньоне : стихи
Уитмен, Уолт. Поэтам, которые будут : стихи
Уитмен, Уолт. Если бы я мог : стихи
Уитмен, Уолт. Одному из президентов : стихи
Родари, Джанни. Открытки с видами городов : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Неаполь без солнца : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Мастер плетеной мебели из города Беллуно : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Воскресная прогулка : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Площадь Мастаи : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Венеция : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Когда умирают фабричные трубы : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Шесть тысяч поездов : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Станция : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Третий, второй, первый класс : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Спальный вагон : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Красный свет : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Домик №27 : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Туннель : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Товарный поезд : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Зал ожиданья : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Эшелон : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд эмигрантов : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Детская железная дорога : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд будущего : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд, идущий за границу : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезда бастуют : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Далекое путешествие : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Лудильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Человек на подъемном кране : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Рыбак : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. "Старье берем" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Городской трамвай : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Почтальон : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Служанка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Точильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Метельщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Трубочист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Старый каменщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Пожарный : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чистильщик сапог : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Вполголоса : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Субботний вечер : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Не у всех бывает воскресенье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Мальчик из Модены : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Слово "плакать" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чиччо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Карусель : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Матери не могут спать : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Славный корабль : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Журналист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Наше вино : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Женщины Сан-Северо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Там, в горах : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Кладбище в Редипулье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Письмо фее : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Елка на стекле : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Новая тетрадка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Лежебока : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Снежное чучело : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Оркестр на площади : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Крыша на палке : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Всемирный хоровод : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Куда девались феи? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Сколько всего детей на свете? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Первый день в школе : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Больной мальчик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Сказка о правде : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Имена : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Если б : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Будь я пекарем : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чем писать? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Какие задачи решают взрослые? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Вечное платье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Что читают кошки по воскресеньям : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Новогодние пожелания : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чья луна? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Династия лентяев : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. После дождя : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Странная встреча : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Тараторка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Растеряха : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Дежурный постовой : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Баллада о двух сестрах : английские, шотландские баллады, песни
Клятва верности : английские, шотландские баллады, песни
Прекрасная Анни из Лох-Роян : английские, шотландские баллады, песни
Трагедия Дугласов : английские, шотландские баллады, песни
Женщина из Ашерс Велл : английские, шотландские баллады, песни
Король и пастух : английские, шотландские баллады, песни
Баллад о мельнике и его жене : английские, шотландские баллады, песни
Королева Элинор : английские, шотландские баллады, песни
Графиня-цыганка : английские, шотландские баллады, песни
Рождение Робин Гуда. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и мясники. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и шериф. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Баллада о загадках : английские, шотландские баллады, песни
Леди и кузнец : английские, шотландские баллады, песни
Джордж Кемпбелл : английские, шотландские баллады, песни
Верный сокол : английские, шотландские баллады, песни
Томас Рифмач : английские, шотландские баллады, песни
Демон-любовник : английские, шотландские баллады, песни
Лорд Рональд : английские, шотландские баллады, песни
Русалка. Морская песня : английские, шотландские баллады, песни
Песня нищих : английские, шотландские баллады, песни
"Западный ветер, повей ты вновь..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
"Сквозь снег и град..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
Зеленые рукава : Старинный романс
Охотничья песня : английские, шотландские баллады, песни
Поездка на ярмарку : английские, шотландские баллады, песни
Надпись на камне : английские эпиграммы
На художника-портретиста : английские эпиграммы
В защиту поэзии : английские эпиграммы
Эпитафия-объявление : английские эпиграммы
Эпитафия скряге : английские эпиграммы
На смерть похоронных дел мастера : английские эпиграммы
Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка : английские эпиграммы
Напрасные усилия : английские эпиграммы
О памятнике поэту Баттлеру : английские эпиграммы
Спор городов о родине Гомера : английские эпиграммы
Соблазн : английские эпиграммы
Веточка : английские эпиграммы
О поцелуе : английские эпиграммы
О ханже и его лошади : английские эпиграммы
Репа и отец : английские эпиграммы
О пьянстве : английские эпиграммы
О том же : английские эпиграммы
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства : английские эпиграммы
Простая истина : английские эпиграммы
О времени : английские эпиграммы
На Ньютона и Эйнштейна : английские эпиграммы
Опасные сравнения : английские эпиграммы
Про одного философа : английские эпиграммы
Про другого философа : английские эпиграммы
Эпитафия : английские эпиграммы
Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому : английские эпиграммы
Надгробная надпись : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь - в келье гробовой..." : английские эпиграммы
Отзыв на пьесу : английские эпиграммы
Маленькая неточность : английские эпиграммы
Печальная история : английские эпиграммы
Примерная собака : английские эпиграммы
Старая и новая : английские эпиграммы
Жертва ожиданья : английские эпиграммы
О певцах : английские эпиграммы
Язык - ее враг : английские эпиграммы
Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? : английские эпиграммы
Святой Георгий : английские эпиграммы
О репутациях : английские эпиграммы
О грамотности : английские эпиграммы
Ревнитель трезвости : английские эпиграммы
Наследственность по Менделю : английские эпиграммы
Суеверье : английские эпиграммы
По теории относительности : английские эпиграммы
Опасный номер : английские эпиграммы
Эпитафия шоферу : английские эпиграммы
Соболезнование потомку самоубийцы : английские эпиграммы
Гробница Карла II : английские эпиграммы
Вечная тайна : английские эпиграммы
Дух Конан-Дойля : английские эпиграммы
"Не презирай сонета" : английские эпиграммы
О дураках : английские эпиграммы
Эпитафия безумцу : английские эпиграммы
Наследство : английские эпиграммы
Эпитафия судье, который считал себя поэтом : английские эпиграммы
Сгоревшее сердце : английские эпиграммы
О грушах : английские эпиграммы
О вежливости : английские эпиграммы
Два актера : английские эпиграммы
О сдержанности : английские эпиграммы
Литературные воспоминания : английские эпиграммы
Загадочная женщина : английские эпиграммы
Об одной супружеской паре : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь лежит мисс Арабелла..." : английские эпиграммы
Мечты жителя Тимбукту : английские эпиграммы
На ученую красавицу : английские эпиграммы
Эпитафия самому себе. Надпись в соборе Эльджин : английские эпиграммы
"Как мог//Ваш бог..." : английские эпиграммы
Завещание писателя : английские эпиграммы
Разговор : английские эпиграммы
Эпиграмма на косоглазую поэтессу : английские эпиграммы
Великая утрата : английские эпиграммы
"Земля с луною в круговом..." : английские эпиграммы
Из города Бостона : английские эпиграммы
Равновесие в Европе : английские эпиграммы
Что такое интеллигент : английские эпиграммы
Профессору - любителю рыбной ловли : английские эпиграммы
Не падай духом! : английские эпиграммы
Яблочный сок : английские эпиграммы
О черепахе : английские эпиграммы
Напрасная угроза : английские эпиграммы
Неунывающая девица : английские эпиграммы
ББК 84(2Рос=Рус)6

Рубрики: Художественная литература--Литература России

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ -- ПЕРЕВОДЫ (ПОЭЗИЯ) -- АНГЛИЙСКИЕ ЭПИГРАММЫ
Аннотация: Третий том Сочинений представляет творчество Маршака-переводчика. Отобраны наиболее известные работы - переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, Киплинга, Джанни Родари и других зарубежных авторов, а также образцы шотландской народной поэзии и английские эпиграммы разных времен.
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\

Экземпляры всего: 10
Ф1 (1), Ф2 (1), Ф5 (1), Ф6 (1), Ф7 (1), Ф8 (1), ДБ (3), ЦРБ (1)
Свободны: Ф1 (1), Ф2 (1), Ф5 (1), Ф6 (1), Ф7 (1), Ф8 (1), ДБ (3), ЦРБ (1)

Найти похожие

6.
16+
   84(2Рос=Рус)6
   П 41


    Победа, 1941-1945 [Текст] : [сборник : в 5 томах] / Российское историческое общество. - Москва : Эксмо, 2020. - 21 см. - (Президентская историческая библиотека / редакционный совет: Нарышкин С. Е. - председатель [и др.]). - К 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. - 6000 экз. (В пер.).
   Т. 3 : Поэзия / составление и вступительная статья С. Ф. Дмитренко ; биографические справки С. Ф. Дмитренко и Р. Р. Кожухарова. - 2020. - 556, [1] с. - 6000 экз.. - ISBN 978-5-04-109786-8 : 50.00 р.
    Содержание:
Лебедев-Кумач, Василий Иванович. Священная война / В. И. Лебедев-Кумач
Лебедев-Кумач, Василий Иванович. В разведке / В. И. Лебедев-Кумач
Лебедев-Кумач, Василий Иванович. Два друга / В. И. Лебедев-Кумач
Лебедев-Кумач, Василий Иванович. Незримая рана / В. И. Лебедев-Кумач
Лебедев-Кумач, Василий Иванович. Вместо письма / В. И. Лебедев-Кумач
Сурков, Алексей Александрович. Песня смелых / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Толпы людей без конца и числа..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Человек склонился над водой..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Курганами славы покрыта родная равнина..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Детей убил и дом поджег..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. Девочка и солдат / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Как птиц к разбитому гнездовью..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "В смертном ознобе под ветром трепещет осина..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Бьется в тесной печурке огонь..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. Песня защитников Москвы / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "В громе яростных битв пролетают над нами..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Полукружьем пологим выгнут..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. Стихи о дружбе / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Видно, выписал писарь мне дальний билет..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Луна висит над опаленным садом..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. Победа / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. "Все надо пережить, все вынести..." / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. И будет так / А. А. Сурков
Сурков, Алексей Александрович. Я пою ненависть / А. А. Сурков
Инге, Юрий Алексеевич. Пробил час / Ю. А. Инге
Инге, Юрий Алексеевич. Тральщики / Ю. А. Инге
Инге, Юрий Алексеевич. Остров "Н" / Ю. А. Инге
Инге, Юрий Алексеевич. Навсегда / Ю. А. Инге
Инге, Юрий Алексеевич. На Редан / Ю. А. Инге
Голодный, Михаил Семенович. Подвиг капитана Гастелло / М. С. Голодный
Голодный, Михаил Семенович. Песня партизан / М. С. Голодный
Долматовский, Евгений Аронович. Лелека / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Танцы до утра / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Соловей / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Пеленг / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. "Знойный полдень. Разгар перепалки..." / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Гоголевский бульвар / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Отпуск / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Станица / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Из цикла "Стихи о Сталинграде" / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Бомбежка / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Пропал без вести : поэма / Е. А. Долматовский
Долматовский, Евгений Аронович. Улицы-дороги / Е. А. Долматовский
Лебедев, Алексей Алексеевич. Тебе / А. А. Лебедев
Лебедев, Алексей Алексеевич. "Ты ждешь меня, ты ждешь меня..." / А. А. Лебедев
Лебедев, Алексей Алексеевич. Возвращение из похода / А. А. Лебедев
Исаковский, Михаил Васильевич. До свиданья, города и хаты! / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Мы шли / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Мстители / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. В прифронтовом лесу / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Прощальная / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Ой, туманы мои! / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Огонек / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Старик / М. В. Исаковский
Исаковский, Михаил Васильевич. Украина моя, Украина / М. В. Исаковский
Иванов, Сергей Степанович. Наше гостеприимство / С. С. Иванов
Иванов, Сергей Степанович. Фашистские сводки с потолка и... с водки / С. С. Иванов
Бедный, Демьян. Я верю в свой народ / Д. Бедный
Бедный, Демьян. Русские девушки / Д. Бедный
Бедный, Демьян. Семен Номоконов / Д. Бедный
Щипачев, Степан Петрович. Горе матерей / С. П. Щипачев
Щипачев, Степан Петрович. Фронтовое шоссе / С. П. Щипачев
Щипачев, Степан Петрович. Сорок первому году / С. П. Щипачев
Инбер, Вера Михайловна. Обращение к Одессе / В. М. Инбер
Инбер, Вера Михайловна. Трамвай идет на фронт / В. М. Инбер
Инбер, Вера Михайловна. Единый путь / В. М. Инбер
Инбер, Вера Михайловна. Бей врага! / В. М. Инбер
Инбер, Вера Михайловна. Там, где вы, - там советская власть / В. М. Инбер
Инбер, Вера Михайловна. Ленинградская весна / В. М. Инбер
Инбер, Вера Михайловна. Пулковский меридиан : поэма / В. М. Инбер
Пастернак, Борис Леонидович. Страшная сказка / Б. Л. Пастернак
Пастернак, Борис Леонидович. Бобыль / Б. Л. Пастернак
Пастернак, Борис Леонидович. Застава / Б. Л. Пастернак
Пастернак, Борис Леонидович. Смелость / Б. Л. Пастернак
Пастернак, Борис Леонидович. Старый парк / Б. Л. Пастернак
Пастернак, Борис Леонидович. На ранних поездах / Б. Л. Пастернак
Длигач, Лев Михайлович. Письма / Л. М. Длигач
Алигер, Маргарита Иосифовна. Из казанской тетради / М. И. Алигер
Алигер, Маргарита Иосифовна. Зоя : поэма / М. И. Алигер
Алигер, Маргарита Иосифовна. Музыка / М. И. Алигер
Алигер, Маргарита Иосифовна. Ясный денек / М. И. Алигер
Алигер, Маргарита Иосифовна. Наступление / М. И. Алигер
Алигер, Маргарита Иосифовна. Освобождение / М. И. Алигер
Алигер, Маргарита Иосифовна. Победитель / М. И. Алигер
Симонов, Константин Михайлович. "Я много жил в гостиницах..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Плюшевые волки..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Тринадцать лет. Кино в Рязани..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Когда со мной страданьем..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Ты говорила мне "люблю"..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Жди меня, и я вернусь..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Если бог нас своим могуществом..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Над черным носом нашей субмарины..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "На час запомнив имена..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Мы не увидимся с тобой..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "В домотканом, деревянном городке..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Мне хочется назвать тебя женой..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Я пил за тебя под Одессой, в землянке..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Я очень тоскую..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Что-то очень большое и страшное..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. "Я, перебрав весь год, не вижу..." / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Суровая годовщина / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Сын артиллериста : фронтовая поэма / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Секрет победы / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Презрение к смерти / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Голос далеких сыновей / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Слово моряка / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Письмо в Москву / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Мы возвращаемся! / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Великое слово / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Родина / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Бинокль / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Пехотинец / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Атака / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Смерть друга / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Через двадцать лет / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Убей его! / К. М. Симонов
Симонов, Константин Михайлович. Дом в Вязьме / К. М. Симонов
Зенкевич, Михаил Александрович. Москва зимой / М. А. Зенкевич
Зенкевич, Михаил Александрович. Девушка-партизанка / М. А. Зенкевич
Зенкевич, Михаил Александрович. Последняя почесть / М. А. Зенкевич
Замятин, Владимир Дмитриевич. Что-то долго нет писем из дома / В. Д. Замятин
Замятин, Владимир Дмитриевич. Обида бойца / В. Д. Замятин
Светлов, Михаил Аркадьевич. Над Берлином / М. А. Светлов
Светлов, Михаил Аркадьевич. Двадцать восемь / М. А. Светлов
Светлов, Михаил Аркадьевич. Стихи о Лизе Чайкиной / М. А. Светлов
Светлов, Михаил Аркадьевич. Итальянец / М. А. Светлов
Антокольский, Павел Григорьевич. Сын : поэма / П. Г. Антокольский
Коваленков, Александр Александрович. На высокой волне : поэма / А. А. Коваленков
Твардовский, Александр Трифонович. Тебе, Украина / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Баллада о Москве / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Баллада о товарище / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Рассказ старика / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Рассказ танкиста / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Здесь немцы были / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Шоссе / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Мать / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Посылка / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Дом бойца / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Хозяйка / А. Т. Твардовский
Твардовский, Александр Трифонович. Василий Теркин : книга про бойца / А. Т. Твардовский
ББК 84(2Рос=Рус)6-4

Рубрики: Русская литература (Х.Л.)--Проза

   Великая Отечественная война, 1941 - 1945--в художественной литературе русской советской, 1941 - 1945--Сборники


Аннотация: Поэзия в годы войны стала голосом Родины Матери, которая взывала к сынам с плакатов. Стихи возвещали о стойкости духа и облетали даже самые отдаленные уголки фронта, их декларировали по радио, разбавляя новостные сводки. Том включает в себя лучшие поэтические произведения, среди авторов сборника – К. Симонов, А. Твардовский, С. Васильев, В. Лебедев-Кумач и другие.
Доп.точки доступа:
Дмитренко, Сергей Федорович (1953- ) \сост., авт. предисл., .\
Кожухаров, Роман Романович (1974- ) \.\
Российское историческое общество(Санкт-Петербург)

Экземпляры всего: 2
ф1 (1), ЦРБ (1)
Свободны: ф1 (1), ЦРБ (1)

Найти похожие

7.
   22.3
   М 19


    Малов, Владимир Игоревич (1947- ).
    Что течет по проводам? [Текст] : для младшего школьного возраста / В. Малов ; [художники Александр Чукавин, Ирина Уварова]. - Москва : Аванта : АСТ, 2019. - 47 с. : цв. ил., портр. ; 21 см. - (Моя первая книга обо всем на свете). - 7000 экз.. - ISBN 978-5-17-115474-5
ББК 22.33

Рубрики: ЕСТЕСТВЕННЫЕ НАУКИ--ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЕ НАУКИ--Электричество

Кл.слова (ненормированные):
электричество -- электрический ток -- электростанции -- атомная электростанция -- гидроэлектростанция -- ветровая электростанция -- электрические лампочки -- аккумулятор -- электромагнетизм -- электродвигатель -- электрический генератор -- электрические машины -- электрический трамвай -- электричество и тепло -- электричество и свет -- электрические сети -- электричество и атом
Доп.точки доступа:
Чукавин, Александр Александрович \худож.\
Уварова, Ирина Павловна (1932- ) \худож.\

Экземпляры всего: 2
ЦРБ ИДО (1), ДБ (1)
Свободны: ЦРБ ИДО (1), ДБ (1)

Найти похожие

8.
   85.94
   Е 84


   
    Если ты со мной [Ноты] : песенник / составитель Леонид Печников. - Москва : Советский композитор, 1992. - 80, [1] с. : муз. пр. ; 21 см. - 100000 экз.. - Изд. № 9634 : 3.60 р.
    Содержание:
Скупимся на любовь / муз. А. Б. Пугачева, лирик И. Р. Резник ; музыка А. Пугачевой, слова И. Резника
Суд любви / музыка Л. Печникова, слова В. Марфина
Вечный вопрос / музыка В. Газаряна, слова Е. Янковского
Девочка и мальчик / слова и музыка В. Егорова
Первые цветы / музыка А. Державина, слова С. Осиашвили
Белые розы / слова и музыка С. Кузнецова
Розовые розы / музыка П. Слободкина, слова Н. Просторовой
Девочка моя синеглазая / музыка В. Дорохина, слова Л. Воропаевой
Буду я тебя любить / муз. В. Г. Мигуля, лирик А. Д. Иванушкин ; музыка В. Мигули, слова А. Иванушкина
Сны влюбленных / музыка А. Журбина, слова Б. Шифрина
Если ты со мной / музыка Л. Печникова, слова Г. Остаповой
Три сестры / слова и музыка А. Макаревича
Демон / музыка В. Питона, слова С. Разиной
Клеопатра / муз. Е. Ванина, лирик М. А. Пушкина ; музыка Е. Ваниной, слова М. Пушкиной
Кармен / муз. З. Попова, лирик О. Серебрянников ; музыка З. Поповой, слова О. Серебрянникова
Аэлита / муз. В. Г. Мигуля, лирик М. Иодковская ; музыка В. Мигули, слова М. Иодковской
Галатея / музыка И. Саруханова, слова И. Резника
Ариадна / музыка А. Зубкова и М. Муромова, слова Р. Казаковой
Не плачь, Алиса! / музыка А. Державина, слова С. Кострова
Остров обид / музыка В. Добрынина, слова В. Татаринова
Курортный сезон / слова и музыка В. Асмолова
Пустынный пляж / музыка А. Иванова, слова Д. Рубина
Три счастливых дня / муз. А. Б. Пугачева, лирик И. Р. Резник ; музыка А. Пугачевой, слова И. Резника
Ночь / слова и музыка А. Малинина
Ночной трамвай / музыка А. Пилявина, слова Г. Бабаханова
Ночное рандеву / музыка К. Кельми, слова К. Кавалеряна
Напрасные слова / музыка Д. Тухманова, слова Л. Рубальской
Очарована, околдована / муз. М. М. Звездинский, лирик Н. А. Заболоцкий ; музыка М. Звездинского, слова Н. Заболоцкого
Вдвоем / музыка Р. Паулса, слова И. Резника
Такие добрые глаза / муз. Ю. С. Саульский, лирик И. Д. Шаферан ; музыка Ю. Саульского, слова И. Шаферана
Неловкое признание / слова и музыка В. Асмолова
Мы чужие и разные люди / музыка Л. Печникова, слова Г. Белкина
Музыка венчальная / муз. И. Я. Крутой, лирик Р. П. Казакова ; музыка И. Крутого, слова Р. Казаковой
Грустная девчонка / музыка А. Державина, слова С. Кострова
Рябиновые бусы / музыка А. Укупника, слова А. Желтого и А. Молодова
Вальс-бостон / слова и музыка А. Розенбаума
Пригласите танцевать / музыка А. Иванова, слова Д. Рубина
Танцуй со мной / муз. И. Крестовский, лирик Д. С. Панфилов ; музыка И. Крестовского, слова Д. Панфилова
ББК 85.94я38

Рубрики: НОТЫ

Кл.слова (ненормированные):
ноты -- песни эстрадные -- песни лирические
Аннотация: В сборнике собраны песни русских композиторов.
Доп.точки доступа:
Печников, Леонид Данилович \сост.\

Экземпляры всего: 10
ф1 (1), ф4 (1), ф5 (1), ф6 (1), ф7 (1), ф8 (1), ф9 (1), ЦРБ (3)
Свободны: ф1 (1), ф4 (1), ф5 (1), ф6 (1), ф7 (1), ф8 (1), ф9 (1), ЦРБ (3)

Найти похожие

9.
   39.8
   А 85


    Арсеньева, Дина.
    Идет по городу трамвай [Текст] : [для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста] / Дина Арсеньева ; художник Мария Колкер. - Москва : Настя и Никита, 2018. - 21, [3] с. : цв. ил. ; 27 см. - (Книжная серия "Настя и Никита" ; вып. 170). - 5000 экз.. - ISBN 978-5-906788-87-0 : 232.28 р.
ББК 39.82

Рубрики: Городской транспорт--Трамвай--Издания для детей

Кл.слова (ненормированные):
трамвай -- паровой трамвай
Доп.точки доступа:
Колкер, Мария \худож.\

Свободных экз. нет

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)