Главная Упрощенный режим Описание
Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных


БД Электронный каталог. Белоярская ЦБС- результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Художественная литература -- Литература Европы<.>)
Общее количество найденных документов : 6
Показаны документы с 1 по 6
1.
84(4Вел)
Б 51


    Бернс, Роберт (1759-1796).
    Стихотворения [Текст] ; Поэмы ; Шотландские баллады : [перевод с английского] / Роберт Бернс ; [вступительная статья и составление Р. Райт-Ковалева ; иллюстрации В. Фаворского]. - Москва : Художественная литература, 1976. - 446, [1] с. : ил. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы ; сер. 1. т. 47) (Литература Древнего Востока, античного мира, средних веков, Возрождения XVII и XVIII вв.). - 303000 экз.. - (В пер.) : 1.36 р., 0.11 р.
    Содержание:
Честная бедность / перевод С. Я. Маршака
Джон Ячменное Зерно / перевод С. Я. Маршака
Старая дружба / перевод С. Я. Маршака
К портрету духовного лица / перевод С. Я. Маршака
Ворон к ворону летит / перевод А. Пушкина
Битва при Оттербурне / перевод Ю. Петрова
Золотая слава / перевод Ю. Петрова
Сэр Эндрью Бартон / перевод Ю. Петрова
Капитан Кар / перевод Ю. Петрова
Унылые берега Ярроу / пер. Г. Плисецкий ; перевод Г. Плисецкого
ББК 84(4Вел)

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ШОТЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- АНГЛИЙСКАЯ ПОЭЗИЯ -- ШОТЛАНДСКАЯ ПОЭЗИЯ
Аннотация: Пожалуй, нет поэта, кроме Роберта Бернса, которого бы так знали и пели - на протяжении двух веков! - те, кто говорит по-шотландски и по-английски. Он рассказал своим собратьям-поэтам, как надо писать о реальной, земной, человеческой жизни не со стороны, не только с точки зрения наблюдателя, но и с точки зрения непосредственного участника этой жизни, ее хозяина, ее творца.
Доп.точки доступа:
Бернс, Роберт
Райт-Ковалева, Р. \сост., авт. предисл.\
Фаворский, В. \худож.\

Экземпляры всего: 2
ЦБ (2)
Свободны: ЦБ (2)

Найти похожие

2.
   84(4Вел)
   Б 81


    Бонд, Майкл (1926- ).
    Медвежонок Паддингтон один дома [Текст] : сказка / М. Бонд ; худож. Р. В. Элли ; пер. с англ. А. Глебовская. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2012. - 24 с. : цв.ил. - (Малышам о Паддингтоне). - ISBN 978-5-389-04482-1 : 32.45 р.
ББК 84(4Вел)

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СКАЗКИ
Аннотация: Паддингтон очень не любит сидеть сложа лапы. Даже в самый скучный день он обязательно найдёт чем заняться. Ну, а уж что это будут за занятия - пропылесосить ещё не испечённый шоколадный торт, раскрасить фрукты, забыв их перед этим нарисовать, наклеить марки вместо альбома на потолок, - это уже другое дело. Такой уж это медведь. Где он, там никогда не бывает скучно.
Доп.точки доступа:
Элли, Р. В. \худож.\
Глебовская, А. \.\

Экземпляры всего: 1
ДБ (1)
Свободны: ДБ (1)

Найти похожие

3.
84(4Гем)
Б 87


    Брехт, Бертольт (1898-1956).
    Стихотворения [Текст] ; Рассказы ; Пьесы : перевод с немецкого / Бертольт Брехт ; [составление, вступительная статья и примечания И. Фрадкина ; иллюстрации А. Крылова] ; . - Москва : Художественная литература, 1972. - 814, [1] с., [12] с. ил. : портр. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия 3, Литература XX века ; т. 139). - 300000 экз.. - (В пер.) : 2.29 р.
    Содержание:
Песня железнодорожников из Форт-Дональда / перевод Арк. Штейнберга
Легенда о девке Ивлин Ру / перевод Д. Самойлова
О грешниках в аду / перевод Е. Эткинда
Песня висельников / перевод Ю. Левитанского
О Франсуа Вийоне / перевод Д. Самойлова
Гимн богу / перевод В. Куприянова
О, Фаллада, висишь ты! / перевод Арк. Штейнберга
Календарные стихи / перевод Д. Самойлова
Баллада о старухе / перевод Д. Самойлова
Мария / перевод Д, Самойлова
ББК 84(4Гем)

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЛИТЕРАТУРА ГЕРМАНИИ -- ПРОЗА -- ПЬЕСЫ
Доп.точки доступа:
Брехт, Бертольт
Фрадкин, И. \сост., авт. предисл., авт. примеч.\
Крылов, А. \худож.\

Экземпляры всего: 1
ЦБ (1)
Свободны: ЦБ (1)

Найти похожие

4.
84(4Фра)
В 71


    Вольтер, Франсуа Мари (1694-1778).
    Орлеанская девственница [Текст] : поэма ; Магомет : трагедия ; Философские повести : перевод с французского / Вольтер ; [вступительная статья С. Артамонова]. - Москва : Художественная литература, 1971. - 719 с., [15] л. ил. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы ; т. 49. Серия 1, Литература Древнего Востока, античного мира, средних веков, Возрождения, XVII и XVIII вв.). - 300000 экз.. - 1.93 р., 0.01 р.
    Содержание:
Орлеанская девственница : поэма
Магомет : трагедия
Задиг, или Судьба : восточная повесть
Микромегас : философская повесть
Кандид, или Оптимизм : повесть
Простодушный : повесть
Царевна Вавилонская : повесть
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭМЫ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПОВЕСТИ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ТРАГЕДИИ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПЬЕСЫ
Аннотация: Вольтер в наши дни - признанный авторитет с почти трехсотлетним стажем. Сочинения Вольтера - школа трезвого, здравого мышления. Его сатирическая ирония благотворна. Он осмеивает аффектацию, спекулирующую на благородных чувствах, рассеивает иллюзии и, наконец, чудодейственно разбивает тяжеловесные догмы и предрассудки, которыми был не беден ХХ век.
Доп.точки доступа:
Вольтер, Франсуа Мари
Артамонов, С. \авт. предисл.\

Экземпляры всего: 2
ЦРБ (1), Ф4 (1)
Свободны: ЦРБ (1), Ф4 (1)

Найти похожие

5.
   84.4Вл
   Г60


    Грей, Майкл.
    Нити смерти [Текст] : триллер / М. Грей. - Москва : Крим- Пресс, 1993. - 416 с. - (Чёрный скорпион). - ISBN 5-85701-025-X (в пер.) : 10000.00 р.
ББК 84.4Вл

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
МИСТИКА -- УЖАСЫ
Экземпляры всего: 1
ЦРБ (1)
Свободны: ЦРБ (1)

Найти похожие

6.
   84(4Фра)
   М 76


    Мольер, Жан-Батист (1622-1673).
    Комедии [Текст] : перевод с французского / Жан-Батист Мольер ; вступительная статья и примечания Г. Бояджиева ; иллюстрации П. Бриссара. - Москва : Художественная литература, 1972. - 660, [2] с. : ил. ; 20 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая ; Т. 44). - 300000 экз.. - (В пер.) : 1.84 р.
    Содержание:
Яковлева, Нина Герасимовна. Смешные жеманницы / перевод Н. Яковлевой. - С .27
Брак поневоле / перевод Н. Любимова. - С .53
Тартюф, или Обманщик / перевод Мих. Донского. - С .77
Дон Жуан, или Каменный гость / перевод А. В. Федорова. - С .177
Мизантроп / перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. - С .305
Лекарь поневоле / перевод Наталии Ман. - С .305
Скупой / перевод В. С. Лихачева. - С .339
Господин де Пурсоньяк / перевод Н. Аверьяновой. - С .395
Мещанин во дворянстве / перевод Н. Любимова. - С .443
Плутни Скапена / перевод Н. Дарузес. - С .509
Мнимый больной / перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. - С .553
ББК 84(4Фра)

Рубрики: Художественная литература--Литература Европы

Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФРАНЦУЗСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПЬЕСЫ
Аннотация: В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622-1673) занимает одно из самых видных мест. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. В книгу вошли произведения: "Смешные жеманницы", "Брак поневоле", "Тартюф, или Обманщик", "Дон Жуан, или Каменный гость", "Мизантроп", "Лекарь поневоле", "Скупой", "Господин де Пурсоньяк", "Мещанин во дворянстве", "Плутни Скапена", "Мнимый больной". Перевод с французского Н. Яковлевой, Н. Любимова, Мих. Донского, А. В. Федорова, Т. Л. Щепкиной-Куперник, Наталии Ман, В. С. Лихачева, Н. Аверьяновой, Н. Дарузес.
Доп.точки доступа:
Бояджиев, Григорий Нерсесович (1909-1974) \авт. предисл.\
Бриссар, Пьер (1885-1964) \худож.\
Поклен, Жан Батист

Экземпляры всего: 2
Ф2 (1), ЦРБ (1)
Свободны: Ф2 (1), ЦРБ (1)

Найти похожие

 
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)