М 76 Мольер, Жан-Батист (1622-1673). Пьесы [Текст] : перевод с французского / Мольер ; составление тома Ю. Гинзбург ; вступительная статья Ю. Гинзбург и С. Великовского ; примечания Г. Бояджиева. - Москва : АСТ : Пушкинская библиотека, 2004. - 939, [2] с. ; 22 см. - (Золотой фонд мировой классики). - 7000 экз.. - ISBN 5-94643-089-0 (Пушкинская библиотека) (в пер.). - ISBN 5-17-022189-4 (АСТ) : 182 р. Содержание: Смешные жеманнницы / перевод Н. Яковлевой Урок мужьям / перевод Василия Гиппиуса Урок женам / перевод Василия Гиппиуса Критика "Урока женам" / перевод Арго Версальский экспромт / перевод Арго Тартюф, или Обманщик / перевод М. Донского Дон Жуан, или Каменный гость / перевод А. Федорова Любовь-целительница / перевод А. Эфрон МИзантроп / перевод Т. Щепкиной-Куперник Лекарь поневоле / перевод Наталии Ман Жорж Данден, или Одураченный муж / перевод В. Чернявского Скупой / перевод В. Лихачева Господин де Пурсоньяк / перевод Н. Аверьяновой, стихи в переводе В. Левика Мещанин во дворянстве / перевод Н. Любимова, стихи в переводе Арго Плутни Скапена / перевод Н. Дарузес Мнимый больной / перевод Т. Щепкиной-Куперник
Рубрики: Французская литература (Х.Л.) Аннотация: В томе представлены самые известные произведения классика французской и мировой литературы Мольера. Доп.точки доступа: Гинзбург, Юлия Александровна (1941-2010) \сост., авт. предисл.\ Великовский, Самарий Израилевич (1931-1990) \авт. предисл.\ Бояджиев, Григорий Нерсесович (1909-1974) \авт. примеч.\ Поклен, Жан-Батист Экземпляры всего: 2 Ф1 (1), ИДО (1) Свободны: Ф1 (1), ИДО (1) |
Б 86 Бояджиев, Григорий Нерсесович (1909-1974). От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров [Текст] : книга для учащихся / Г. Бояджиев ; [вступительная статья А. Г. Образцовой]. - 3-е издание, исправленное. - Москва : Просвещение, 1988. - 350, [1] с. : ил., портр. ; 22 см. - Библиография: с. 342-348 и в подстрочных примечаниях. - 227000 экз.. - ISBN 5-09-000573-7 (в пер.) : 1.10 р. Содержание: Античный театр Средневековый театр Итальянский театр эпохи Возрождения Английский театр эпохи Возрождения Театр французского классицизма XVII века Театр эпохи Просвещения Театр XIX и начала XX века Театр нашей эпохи Рубрики: Театр Аннотация: В форме живой, непринужденной беседы, имеющей большой познавательный и воспитательный смысл, автор рассказывает юным читателям о лучших театральных постановках времен античности и средневековья, Возрождения и классицизма, эпохи Просвещения, XIX века и нашего времени. Выдающиеся драматургические произведения всех времен и народов, "просмотренные" в книге за 40 театральных вечеров, - отличная школа художественного образования и эстетического воспитания для молодого читателя и зрителя, а для педагога - действенная возможность активного формирования культуры личности на лучших образцах мирового искусства. Доп.точки доступа: Образцова, Анна Георгиевна (1922-2003) \авт. предисл.\ Экземпляры всего: 1 Ф4 (1) Свободны: Ф4 (1) |
М 76 Мольер, Жан-Батист (1622-1673). Комедии [Текст] : перевод с французского / Жан-Батист Мольер ; вступительная статья и примечания Г. Бояджиева ; иллюстрации П. Бриссара. - Москва : Художественная литература, 1972. - 660, [2] с. : ил. ; 20 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая ; Т. 44). - 300000 экз.. - (В пер.) : 1.84 р. Содержание: Яковлева, Нина Герасимовна. Смешные жеманницы / перевод Н. Яковлевой. - С .27 Брак поневоле / перевод Н. Любимова. - С .53 Тартюф, или Обманщик / перевод Мих. Донского. - С .77 Дон Жуан, или Каменный гость / перевод А. В. Федорова. - С .177 Мизантроп / перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. - С .305 Лекарь поневоле / перевод Наталии Ман. - С .305 Скупой / перевод В. С. Лихачева. - С .339 Господин де Пурсоньяк / перевод Н. Аверьяновой. - С .395 Мещанин во дворянстве / перевод Н. Любимова. - С .443 Плутни Скапена / перевод Н. Дарузес. - С .509 Мнимый больной / перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник. - С .553 Рубрики: Художественная литература--Литература Европы Кл.слова (ненормированные): ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФРАНЦУЗСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ -- ФРАНЦУЗСКИЕ ПЬЕСЫ Аннотация: В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622-1673) занимает одно из самых видных мест. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. В книгу вошли произведения: "Смешные жеманницы", "Брак поневоле", "Тартюф, или Обманщик", "Дон Жуан, или Каменный гость", "Мизантроп", "Лекарь поневоле", "Скупой", "Господин де Пурсоньяк", "Мещанин во дворянстве", "Плутни Скапена", "Мнимый больной". Перевод с французского Н. Яковлевой, Н. Любимова, Мих. Донского, А. В. Федорова, Т. Л. Щепкиной-Куперник, Наталии Ман, В. С. Лихачева, Н. Аверьяновой, Н. Дарузес. Доп.точки доступа: Бояджиев, Григорий Нерсесович (1909-1974) \авт. предисл.\ Бриссар, Пьер (1885-1964) \худож.\ Поклен, Жан Батист Экземпляры всего: 2 Ф2 (1), ЦРБ (1) Свободны: Ф2 (1), ЦРБ (1) |